|
English |
|
Did you used to go fishing with friends? kun koei bpai dtòk bplaa gàp pûean mái คุณเคยไปตกปลากับเพื่อนไหม |
|
You kun คุณ |
|
Use to koei เคย |
|
To go bpai ไป |
|
Fishing gaan dtòk bplaa การตกปลา |
|
With gàp กับ |
|
Friend pûean เพื่อน |
|
We have known each other for 6 years. pwûak rao róo jàk gan bpen wea - laa hòk bpii láew พวกเรารู้จักกันเป็นเวลา 6 ปีแล้ว |
|
We pwûak rao พวกเรา |
|
To have mii มี |
|
To know róo jàk รู้จัก |
|
Each other sêung - gan - láe - gan ซึ่งกันและกัน |
|
Year bpii ปี |
|
Can you do me a favor, please? kun săa - mâat chûay à - rai chán
nòi dâi mái คุณสามารถช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม |
|
Can săa - mâat สามารถ |
|
Let’s take a break yùt pák gâwn หยุดพักก่อน |
|
To break yùt หยุด |
|
You look tried. kun doo nùai คุณดูเหนื่อย |
|
To look mawng doo มองดู |
|
Tired nùai เหนื่อย |
|
At 6 o’clock sharp. hòk morng dtrong หกโมงตรง |
|
What do you do in your spare time? kun tam à - rai nai wea - laa wâang คุณทำอะไรในเวลาว่าง |
|
What à - rai อะไร |
|
Spare time wea - laa wâang เวลาว่าง |
|
|
![]() |
| Thai Word |


No comments:
Post a Comment