![]() |
| Speak Thai Word |
|
Sentences |
|
Where can we get a taxi? pwûak rao săa - mâat rîak rót táek - sîi dâi jàak tîi năi พวกเราสามารถเรียกรถแท็กซี่ได้จากที่ไหน |
|
He pôo chaai ผู้ชาย |
|
She pôo yĭng ผู้หญิง |
|
They pwûak káo พวกเขา |
|
We pwûak rao พวกเรา |
|
Please tell me…………….. chûay bàwk chán
wâa………… ช่วยบอกฉันว่า............... |
|
Where the taxi stand is? jùt rîak rót táek - sîi yòo tîi năi จุดเรียกรถแท็กซี่อยู่ที่ไหน |
|
Taxi
stand jùt
rîak táek - sîi จุดเรียกแท็กซี่ |
|
Where tîi năi ที่ไหน |
|
What à - rai อะไร |
|
When mûea rài เมื่อไหร่ |
|
How yàang rai อย่างไร |
|
Why tam mai ทำไม |
|
Is it possible to get a taxi
here? bpen bpai dâi mái kráp tîi jà rîak rót táek - sîi dtrong níi kráp เป็นไปได้ไหมครับที่จะเรียกรถแท็กซี่ตรงนี้ครับ |
|
Possible bpen
bpai
dâi เป็นไปได้ |
|
Here tîi
nîi ที่นี่ |
|
Would you hail a taxi for me,
please? kun chûay rîak rót táek - sîi dtrong níi dâi mái คุณช่วยเรียกรถแท็กซี่ตรงนี้ได้ไหม |
|
To hail a taxi rîak táek - sîi เรียกแท็กซี่ |
|
Could you get a taxi for
me? kun chûay rîak rót táek - sîi hâi chán nòi dâi mái คุณช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ฉันหน่อยได้ไหม |
|
To get a taxi for me chûay rîak táek
sîi
hâi chán ช่วยเรียกแท็กซี่ให้ฉันหน่อย |
|
Where shall take you? jà hâi pŏm paa kun bpai
tîi năi จะให้ผมพาคุณไปที่ไหนครับ |
|
Can you take me to ... kun chûay bpai sòng chán
tîi……………. คุณช่วยไปส่งฉันที่………….. |
|
Drop
me off...... sòng chán ส่งฉันที่...... |
|
Can you stop here? kun chûay jàwt dtrong níi dâi mái คุณช่วยจอดตรงนี้ได้ไหม |
|
Can you park here? kun chûay jàwt dtrong níi dâi mái คุณช่วยจอดตรงนี้ได้ไหมครับ |
|
Let me get off here. hâi pŏm
long dtrong níi gâw láew gan ให้ผมลงตรงนี้ก็แล้วกัน |
|
To get off long ลง |
|
I need to go to this
address. pŏm dtâwng gaan bpai
dtaam tîi yòo níi ผมต้องการไปตามที่อยู่นี้ |
|
To need dtâwng gaan ต้องการ |
|
To go bpai ไป |
|
Address tîi yòo ที่อยู่ |
|
I would like to go to ..... pŏm dtâwng gaan bpai
tîi ……….. ผมต้องการไปที่………… |
|
Could you make it on time? kun bpai hâi
dtrong
wea - laa dâi mái คุณไปให้ตรงเวลาได้ไหม |
|
On time dtrong
wea - laa ตรงเวลา |
|
Could you turn off the
air-conditioner? kun chûay bpìt ae dâi mái คุณช่วยปิดแอร์ได้ไหม |
|
To turn
off bpìt ปิด |
|
|
|
P.S. “dai mai” ? = It is Thai question.
Trick : If you need someone to help you in Thailand. You can say the words “dai mai ?” in that situation. |

No comments:
Post a Comment